Garantie

En Allemagne, la loi relative à la responsabilité du fait des produits (ProdHaftG) en conformité avec la directive européenne sur la responsabilité du fait des produits du 25/07/1985 est entrée en vigueur le 1er janvier 1990. Selon la ProdHaftG, la responsabilité du fabricant vis-à-vis de ses produits dépend entre autres du fait si le produit offre la sécurité requise. Il ne convient à cet égard pas uniquement de considérer, pour les groupes de produits Winkhaus, les informations relatives au fabricant et mentionnées ci-dessous. Nous vous invitons en outre à consulter nos instructions de montage et d’utilisation pour les différents produits Winkhaus.

Informations produit concernant les cylindres de fermeture et les clés

1 Cylindre de fermeture
Un cylindre de fermeture est un composant amovible généralement intégré dans des serrures, des ferrures, des dispositifs et des portes prévus à cet effet ou dans des articles similaires courants du domaine de la construction. En cas d’utilisation autre, il convient de vérifier la compétence de l’utilisateur. Pour les autres modèles de cylindres de fermeture, les informations du fabricant suivantes s’appliquent en conséquence.

2 informations sur les produits et utilisation conforme aux dispositions
Pour fonctionner correctement, chaque cylindre de fermeture comporte au moins une clé. Les concepts liés aux cylindres de fermeture et aux installations de fermeture (dans la mesure où ils ne sont pas abordés dans ce document) sont détaillés ou illustrés dans la norme DIN 18252. Vous trouverez ici également les exigences de base et supplémentaires relatives aux cylindres profilés avec goupilles. Concernant ces concepts et dénominations, veuillez tenir compte des informations suivantes pour une utilisation conforme.

2.1 Nos cylindres de fermeture répondent à la norme DIN 18252. Nos cylindres de fermeture ne peuvent être montés dans des serrures, ferrures ou autres appareils, que lorsque ces appareils sont expressément prévus pour le cylindre de fermeture de la norme DIN 18252. Dans les autres cas, le fabricant, le commerçant, le processeur ou d’autres utilisateurs de tels appareils doivent s’assurer que le cylindre de fermeture sélectionné convient pour le montage dans l’appareil concerné. Les dispositions légales contraignantes en vigueur doivent être respectées.

2.2 Les cylindres de fermeture qui peuvent être soumis à des actions brutales ou à d’autres manipulations (en particulier les portes d’entrée et les portes d’entrée principales), ne doivent dépasser de la ferrure de protection les enserrant fortement que de 3 mm maximum, afin d’éviter de telles manipulations. Le type de mesure anti-effraction à prendre dépend à cet égard toujours des exigences formulées en fonction du cas particulier (voir pour cela DIN 18252), comme par exemple une ferrure de protection exigée selon DIN 18257 avec recouvrement de cylindre.

2.3 Afin d’éviter des dysfonctionnements durables, le montage de cylindres de fermeture doit être effectué de sorte qu’aucune force extérieure ne puisse s’exercer sur le cylindre à l’extérieur des points de fixation prévus et en-dehors d’un fonctionnement réglementaire. De même, une fois la clé retirée, aucune force extérieure ne doit pouvoir se transmettre sur le panneton de fermeture ou dans le sens de pivotement sur le levier de fermeture.

2.4 Dans des pièces humides ou froides, en cas d’exposition directe aux éléments, à proximité de la mer ou en cas d’utilisation dans un environnement agressif facilitant la corrosion, des modèles spéciaux de cylindres de fermeture qui prévoient des mesures de protection complémentaires doivent être spécifiés. ((B)) Les cylindres de fermeture traditionnels ne conviennent pas à ces conditions d’utilisation. ((B)) La même précaution s’applique aux cylindres devant être utilisés dans un environnement poussiéreux.

2.5 En général, un cylindre de fermeture à deux côtés de fermeture ne peut être actionné avec sa clé si une clé est déjà introduite à la verticale du côté opposé. Si vous souhaitez que cela soit possible, vous devez opter pour un cylindre doté de l’option correspondante.

2.6 Pour éviter tout endommagement de la clé, lors d’une utilisation conforme de la clé, le couple ne peut être transmis à cette dernière que lorsqu’elle est entièrement enfoncée jusqu’à sa butée dans le canal du cylindre.

2.7 Le cylindre de fermeture et la clé constituent une unité fonctionnelle. Une responsabilité ne peut être engagée que lorsque notre cylindre de fermeture est utilisé avec une clé de notre maison.

2.8 Il convient de vérifier immédiatement après réception le fonctionnement des clés de cylindres de fermeture livrées ultérieurement dans leur cylindre.

2.9 Pour éviter des fonctionnements erronés et des dommages, seuls les pièces et accessoires originaux Winkhaus peuvent être utilisés.

2.10 L’aptitude à l’emploi de cylindres de fermeture dépend notamment de la fréquence et du type d’actionnement, de l’environnement et de leur entretien. Les cylindres de fermeture et les clés doivent être remplacés dès l’apparition de dysfonctionnements en dépit d’un entretien conforme, en particulier lors de l’introduction ou de l’extraction de la clé.

3 Utilisation non conforme
Exemples de mauvaises utilisations ñ donc non conformes aux prescriptions díutilisation du produit ñ de nos cylindres de fermeture ou de nos clés :

3.1 Lorsque I’on place, sur l’anneau ou la tête de la clé, un corps étranger tel qu’un clou, une pince, un porte-clés ou autre pour faciliter la rotation de la clé dans la serrure. Afin d’assurer la sécurité d’ouverture, le canal de clé est sciemment suffisamment étroit pour que le couple puisse uniquement être transmis à la tête de clé directement par la main.

3.2 Lorsque la clé est utilisée comme moyen de préhension pour faire bouger le vantail de la porte. La clé n’est pas conçue pour remplacer la ferrure traditionnelle (bouton, poussoir, clenche, ou autre) de portes d’accès.

3.3 Lorsque le cylindre de fermeture est actionné par une clé de contrefaçon, pliée ou endommagée ou une clé Winkhaus non d’origine.

3.4 En cas de tentative d’actionnement du cylindre de fermeture à l’aide d’outils d’ouverture, de moyens auxiliaires ou de clés d’un autre fabricant.

3.5 Lorsque des corps étrangers se trouvent dans le canal de la clé ou sur la clé.

3.6 Lorsque les instructions d’entretien n’ont pas été respectées.

Winkhaus décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de nos cylindres de fermeture et/ou clés et pour tous les dommages résultant d’une telle mauvaise utilisation.

4 Caractéristiques de produits divergentes
Dans la mesure où les caractéristiques de produits de nos clés et/ou cylindres de fermeture divergent de nos catalogues, prospectus ou descriptifs de fonctions, les exigences souhaitées relatives aux cylindres de fermeture et/ou clés concernés doivent être convenues avec nous par écrit séparément.

5 Entretien des produits
Les cylindres de fermeture doivent au minimum faire l’objet d’un entretien deux fois par an (voire plus souvent selon la fréquence d’utilisation) à l’aide des produits d’entretien recommandés par Winkhaus. D’une manière générale, les cylindres de fermeture ne doivent pas être traités avec des produits de résinification. Utilisez uniquement des produits nettoyants ne contenant aucun composant favorisant la corrosion. Une divergence de l’entretien de produit recommandé peut entraîner une diminution de l’aptitude à l’emploi.

6 Informations produit
Revendeurs spécialisés, serruriers, architectes, concepteurs, institutions de consultance, transformateurs ou utilisateurs de nos produits disposent des documents et services de notre maison suivants à titre d’information : - catalogues, prospectus - textes d’appel d’offre, documents d’offre, plans de fermeture - instructions de montage, d’utilisation et d’entretien - conseils délivrés par Winkhaus ou notre service externe La norme DIN 18252 ne peut être exclusivement délivrée que par l’entreprise Beuth Verlag GmbH, Berlin.

Ces documents et services doivent les aider à sélectionner les cylindres de fermeture et à les monter, les utiliser et les entretenir.

6.1 Les architectes, concepteurs et institutions de consultance sont tenus de nous demander toutes les informations nécessaires sur les produits et d’en tenir compte.

6.2 Les revendeurs spécialisés sont tenus de respecter les informations sur les produits, et en particulier de demander à Winkhaus toutes les instructions disponibles et de les transmettre aux transformateurs et aux utilisateurs.

6.3 Les transformateurs sont tenus de respecter toutes les informations sur les produits, et en particulier de demander à Winkhaus les instructions d’utilisation et d’entretien et de les transmettre aux donneurs d’ordre et aux utilisateurs.

Winkhaus en France

Marc Meyer

Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG
August-Winkhaus-Straße 31
Deutschland-48291 Telgte

T + 33 626 / 394 - 979
F + 33 388 / 959 - 154

> marc.meyer@winkhaus.de
> www.winkhaus.de

Winkhaus en France

Marco Wetten

Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG
6, Rue de la Maison Rouge -Bâtiment D
France-77185 Lognes

T + 33 160 / 951 - 622
F + 33 160 / 951 - 617

> info@fw-france.fr
> marco.wetten@winkhaus.de